Povodom 8. svibnja — Daša Drndić

Na današnji dan prije 75 godina završio je 2. svjetski rat. Danas Vam ne mogu preporučiti bolju knjigu od ovoga potresnog romana spisateljice Daše Drndić (1946. – 2018.):

„Trieste“ Daše Drndić (englesko izdanje, izvorni hrvatski naslov: „Sonnenschein“)

O čemu se radi?

Drndić, koja je pored književnog stvaranja predavala englesku književnost na Sveučilištu u Rijeci, donosi nam u svojoj doku-fikciji (izmišljenu) priču o Židovki Hayi Tedeschi iz Italije koja dobije dijete nakon afere s oficirom SS-a Kurtom Franzom (koji je stvarno postojao). Hayi je sin ubrzo nakon rođenja ukraden. Cijeli život provede tražeći ga. Haya preživi holokaust. A njezin sinčić? On postane dijelom nacističkog projekta Lebensborn (u napadnutim su zemljama SS-ovci majkama krali „arijevsku djecu“ kako bi ih dali na usvajanje njemačkim obiteljima). 

Priča je ispričana kroz prikaze sjećanja koja su vezana za holokaust i život Hayine obitelji u Gorici i Trstu na talijansko-slovenskoj granici. Englesko je izdanje romana naslovljeno „Trieste“ – u blizini se lučkog grada u bivšoj tvornici riže „Risiera di San Sabba“ nalazio koncentracijski logor pod vodstvom nacista. (Danas je to muzej.) 

Zbog čega je knjiga tako silovita? Drndić u nju iznova umeće biografije, ispitivanja, fotografije, intervjue. Preživjelih. Ubojica. Na 40 stranica ispisana su samo imena 9000 Židova koji su bili deportirani iz Italije ili koji su bili ubijeni u logorima u Italiji ili pak u zemljama pod talijanskom vlašću. 

Nekoliko sam puta morala odložiti knjigu prije nego što sam mogla nastaviti s čitanjem. 

Kritičarka Financial Timesa piše:

It makes you groan with despair, and you feel yourself going mad as you read it. I have seldom read any book that made me more achingly unhappy. It is a masterpiece.

Jedna misao o “Povodom 8. svibnja — Daša Drndić”

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *